தண்ணீரைக் குறிக்கும் ஒரு பழந்தமிழ்ச்சொல், ‘உதகம்’ என்பது. நீர் சுரத்தலைக் குறிக்கும் ‘ஊற்று’ என்னும் சொல்வழி ஊற்று-ஊத்து-உத்தம்-உதகம் எனப் பிறந்தது. இவ் ‘உதகம்’ சொல், கீழை இந்தோ-ஐரோப்பியச் சமற்கிருதத்தில் ‘udaka’, ‘udra’ என்றாகித் தமிழில் ‘ஊற்று’ சொல் பெற்ற ‘to flow or issue out, spring (as water), to wet, and bathe’ என்ற பொருள்களில் வழங்கிவருகிறது. மேலை இந்தோ-ஐரோப்பிய ஆங்கிலத்தின் ‘water’ சொல், சமற்கிருதத்தின் ‘udaka’, ‘udra’ சொற்களுடன் உறவுடையதாக மேலை இந்தோ-ஐரோப்பிய வேர்ச்சொல் அகராதி அறிஞர்கள் கூறியுள்ளார்கள்.

வேர்ச்சொல்: உல் (பொருள்: கூட்டம்)

உல்-உற்-உறு-உறுதல் = பொருந்துதல் (‘மெய்யுறு புணர்ச்சி’, நம்பி.அகத்.36:3); உறு-உறவு = சுற்றம்; உறு+உழி-உற்றுழி = பொருந்தும் இடம் (‘உற்றுழி உதவியும்’, புறம்.183:1); உறு-உறுநர் = சேர்ந்தவர் (‘உறுநர்த் தாங்கிய மதனுடை நோன்தாள்’, முருகு.4); உறு-உறார் = பொருந்தாத பகைவர்.

வேர்ச்சொல்: உல் (பொருள்: மிகுதி)

கூட்டக்கருத்தில் மிகுதிக்கருத்து

உல்-உற்-உறு = மிகுதி (‘சால உறு தவ நனி கூர் கழி மிகல்’, நன்.456; ‘உறுபசி’, குறள்.734) ஒ.நோ. நல்-நன்-நனி; கல்-கள்-களி-கழி

உல்-உற்-உறு-ஊறு

உறு-ஊறு-ஊறுதல் = ஆறு, கிணறு போன்ற இடங்களிலிருந்து நீர் சுரந்து பெருகுதல் (‘பரல் அவல் ஊறல் சிறுநீர்’, நற்.333:3; ‘தொட்டனைத்து ஊறும் மணற்கேணி’, குறள்.396; ‘ஊறுகின்றன கிணறு’, கம்ப.யுத்த.இராவணன் மந்திர.13)

உறு-ஊறு-ஊற்று (ஊறுவது ஊற்று. ஒ.நோ.: பாடுவது பாட்டு)

உறு-ஊறு-ஊற்று = ஆறு, கிணறு போன்ற இடங்களிலிருந்து சுரந்து பெருகும் நீர் (‘கல் ஊற்று’, நற்.186:1).

ஊற்று-ஊத்து

ஊற்று-ஊத்து (றகர-தகர மாற்றம். ஒ.நோ.: காற்று-காத்து; ஆற்றுநீர்-ஆத்துநீர்); ஊத்து-ஊத்தம்-உத்தம்-உதகம் = நீர் (‘உதகம்’, கந்தபு.திருக்கல்.70).

(நெடில் குறிலாதல். ஒ.நோ. வணங்கு-வாங்கு-வங்கு=வளைவு; தா(தருதல்)தந்தான்; சா(இறத்தல்)-சத்தான்-செத்தான்)

பிங்கல நிகண்டு நீரினைக் குறிக்கும் 50 பெயர்களுள் ‘உதகம்’ என்பதும் ஒன்று.

ஆலமும் சலமும் அம்மும் அறலும்

பாணியும் அப்பும் பயமும் உதகமும

நாரமும் அமுதமும் நீர் எனப்படுமே         (பிங்கல.57)

 

திரவிட மொழிகளில் தமிழின் ‘ஊறு-தல்’

761 Ta. ūṟu (ūṟi-) to spring, flow (as water in a well), issue, ooze, percolate, soak, be steeped, gather (as milk in the breast, toddy in palm flowers), water (as the mouth); ūṟal small spring, spring-water, oozing, percolation, juice extracted by squeezing; ūṟṟu (ūṟṟi-) to pour out, cause to flow, spill, pour out, cast away as useless, empty or clear (as a vessel of its contents), extract (as oil from castor seeds by boiling them); n. flowing, gushing forth (blood from an artery, milk from the udder, pouring of rut from a must elephant), spring, fountain, moisture oozing from the ground; ? ūṭṭi rain; uṟai (-pp-, -tt-) to drop (as rain), form (as dew); n. leaking, drop of water, rain; uṟavi spring, fountain; uvaṟu (uvaṟi-) to spring up, well up; uvaṟṟu (uvaṟṟi-) to cause to swell up; to flow; uvaṉṟi fountain, head of water. Ma. ūṟuka to spring, ooze, (mouth) waters; ūṟal, ūṟu, ūṟṟu sediment, lees, dregs, precipitate; ūṟṟuka to pour out carefully, strain, filter; ūṟṟi eṭukka to take butter out of buttermilk, oil from the water in which oilseeds were boiled; uṟakka to spring, ooze out; uṟavu, uṟava, uṟṟu fountain, spring; uṟekka to pour gently; uṟṟikka to dribble; uṟṟal a drop; ? uṭṭam eṭukka water to come up as in well-watered fields; oṟṟuka to drip; oṟṟikkuka to dribble, let fall in drops. To. u·ṟ- (u·ṟy-) to spring forth, be filtered, ooze; u·ṯ- (u·ṯy-) to drain, filter. Ka. ūṟu to spring as water, ooze, leak out, be soaked, steeped; ūṟisu to steep, soak; ūṭe a natural spring of water; oṟe to ooze, ooze out, spring, drip; oṟate a spring, hole dug in dry bed of a stream where water oozes in; oṟale oozing; oṟavu a spring; ojjara, vajjara, vajjarakke a spring, fountain; osar to ooze, trickle; let ooze out; n. oozing, etc.; ? ubbe rain. Koḍ. utt- (utti-) to ooze. Tu. ūjuni, ūsuni to ooze; ūselů oozing, filthy; ūṭi a spring, fountain; uja fountain, spring; uje-pattuni to ooze, percolate, trickle; ugguni to spirt; uggelů a well (or with 1010 Ta. or̤uku); oraka a watery place; voratè source, spring, fountain; osaruni to ooze, leak; osarů spring, fountain. Te. ūru to spring, ooze, exude, leak out, be soaked, steeped, become moist with oozing water; ūrincu to make another's mouth water, tempt, tantalize; ūṭa natural spring or fountain of water, juice, sap, damp; juicy, full of sap, abounding in springs; ūṭu moisture caused by rain; ūḍu konu to become moist; uṟiyu to leak (as a roof), drop through; uṟupu leaking, leakage, leakiness; uṭṭu to ooze, trickle, flow. Kol. u·r- (u·rt-) (house) leaks. Nk. ūr- to leak, drip. Ga. (S.3) ūr-ēr- to ooze. Go. (Tr.) ūsā a flood, spate; ūsānā to drip or water (of the eyes); (ASu.) ūs- (milk) to overflow; ūsā flow of water, flood; (LuS.) hoogoo a spring of water. Konḍa (BB) ūsa spring. Kui urpa (urt-) to ooze, spring up, sweat; n. state of sweating. Kuwi (S.) ūta spring, fountain; ūtha ēyu spring water. Malt. orbe to fall in showers. DED(S, N) 648.

மேலை இந்தோ-ஐரோப்பியத்தில் தமிழின் ‘உதகம்’

         உதகம் - *wed (water, wet) – water

கீழை இந்தோ-ஐரோப்பியத்தில் தமிழின் ‘உதகம்’

          உதகம் – udaka (Skt.)

English words derived from Tamil utakam connoting 'water' (40)

abound; anhydrous; carbohydrate; clepsydra; dropsy; hydra; hydrangea; hydrant; hydrargyrum; hydrate; hydraulic; hydro-; hydro-electric; hydrofoil; hydrogen; hydrology; hydrophobia; hydrostatic; hydrotherapy; hydrothermal; hydrous; Hydrus; inundate; inundation; kirsch-wasser; nutria; otter; redound; redundant; surround; undine; undulant; undulate; undulation; vodka; wash; water; wet; whiskey; winter.

The base forms of the above-mentioned words in the West Indo-European languages are given below:

Russ. woda-; O.Fri. wetir; Goth. wato ‘water’; G. waschen; O.N. vatr; O.Ir. uisce ‘water’; Nor. vetr ‘winter’; Lat. unda- ‘a wave’; La.Lat. unda- ‘wave’; Gk. hýdros ‘water snake.’

Lexical and semantic expansions of the Tamil parent root ul of utakam in Tamil:

ul ‘aggregation’-uṟ-uṟu ‘excess, abundance’-ūṟuuṟu-ūṟu-ūṟutal ‘water seepage from places like rivers and wells’; uṟu-ūṟu-ūṟṟu ‘water that seeps out from places like rivers and well’; ūṟṟu-ūttuūttu-ūttam-uttam-utakam ‘water.’

Root form of Tamil utakam found in the etymological dictionary of the West:

Online Etymology: *wed- “water, wet.”

Derivatives segregated into different groups based on phonetic variations of Tamil utakam

Group I

Words from Tamil utakam evolved out of *wed-’s phonetic forms vawd, vawt, vaw, vet, vi, wint, awnd, awt, and uhn

*wed-’s base forms in the West Indo-European languages found in the Online Etymology Dictionary and other dictionaries are given below:

Russ. woda-; O.Fri. wetir; Goth. wato ‘water’; G. waschen, hydor; O.N. vatr; O.Ir. uisce ‘water’; Nor. vetr ‘winter’; Lat. unda- ‘a wave’; La.Lat. unda- ‘wave’; Gk. hýdros ‘water snake.’

Etymological development of Tamil utakam:

ul ‘aggregation’  uṟ → uṟu ‘excess, abundance’  ūṟu-ūṟṟu ‘water from rivers and well’ → ūttu → ūttam → uttam → utakam ‘water’ → *wed- ‘water, wet’ → vawd, vawt, vaw, vet, vi, wint, awnd, awt, uhn

Group II

Words from Tamil utakam evolved out of *wed-’s phonetic forms haid, sid, and draw

*wed-’s base form in the West Indo-European language found in the Online Etymology Dictionary and other dictionaries is given below:

 G. hydor

Etymological development of Tamil utakam:

ul ‘aggregation’ → uṟ → uṟu ‘excess, abundance’ → ūṟu-ūṟṟu ‘water from rivers and well’ → ūttu → ūttam → uttam → utakam ‘water’ → *wed- ‘water, wet’ → haidsiddraw

Tamil utakam in the East Indo-European Languages

Total no. of East Indo-European words originated from the Tamil root utakam: 409

Sanskrit (228)  Pali (74) Sinhalese (62) Other Indo-European Languages (45)
udaká udaka udaka udaká